Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

clap spurs to horse

  • 1 clap spurs to horse

    Универсальный англо-русский словарь > clap spurs to horse

  • 2 clap\ spurs\ to\ your\ horse

    English-Estonian dictionary > clap\ spurs\ to\ your\ horse

  • 3 to clap spurs to the horse

    to clap spurs to the horse
    esporear o cavalo.

    English-Portuguese dictionary > to clap spurs to the horse

  • 4 clap

    {klaep}
    I. 1. пляскам с ръце, ръкопляскам
    2. пляскам/размахвам шумно криле (за птица)
    3. тупам, потупвам
    to CLAP on the back потупвам по гърба (окуражително, одобрително и пр.)
    4. хлопвам (се), затварям (се) шумно (за капок и пр.) (и с to)
    to CLAP someone in prison хвърлям/тиквам някого в затвора
    5. правя нещо с бързо/рязко движение
    to CLAP one's hat on нахлупвам бързо шапката си
    to CLAP hold of хващам, сграбчвам, пипвам
    to CLAP one's ear to the door залепвам ухо на вратата
    to CLAP eyes on виждам, зървам
    I haven't CLAPped eyes on him since last week никак не съм го виждал от миналага седмица
    to CLAP something on to someone пробутвам на бърза ръка някому нещо
    to CLAP up a bargain/a marriage/peace, etc. сключвам набързо сделка/брак/мир и пр. CLAPped out si. изтощен
    II. 1. плясък, пляскане с ръце, ръкопляскане
    2. потупване
    to give someone a CLAP on the back потупвам някого по гърба (одобрително, окуражително и пр.)
    3. внезапен силен трясък, гръмотевица
    III. n вулг. гонорея
    * * *
    {klaep} v (-рр-) 1. пляскам с ръце; ръкопляскам; 2. пляскам/разм(2) n 1. плясък; пляскане с ръце; ръкопляскане; 2.. потупване{3} n вулг. гонорея.
    * * *
    хлопвам; тупам; потупвам; захлопвам;
    * * *
    1. i haven't clapped eyes on him since last week никак не съм го виждал от миналага седмица 2. i. пляскам с ръце, ръкопляскам 3. ii. плясък, пляскане с ръце, ръкопляскане 4. iii. n вулг. гонорея 5. to clap eyes on виждам, зървам 6. to clap hold of хващам, сграбчвам, пипвам 7. to clap on the back потупвам по гърба (окуражително, одобрително и пр.) 8. to clap one's ear to the door залепвам ухо на вратата 9. to clap one's hat on нахлупвам бързо шапката си 10. to clap someone in prison хвърлям/тиквам някого в затвора 11. to clap something on to someone пробутвам на бърза ръка някому нещо 12. to clap up a bargain/a marriage/peace, etc. сключвам набързо сделка/брак/мир и пр. clapped out si. изтощен 13. to give someone a clap on the back потупвам някого по гърба (одобрително, окуражително и пр.) 14. внезапен силен трясък, гръмотевица 15. пляскам/размахвам шумно криле (за птица) 16. потупване 17. правя нещо с бързо/рязко движение 18. тупам, потупвам 19. хлопвам (се), затварям (се) шумно (за капок и пр.) (и с to)
    * * *
    clap[klæp] I. v (- pp-) 1. пляскам, ръкопляскам; 2. тупам, потупвам; to \clap s.o. on the back потупвам някого по гърба; 3. хлопвам, захлопвам (капак и пр.); хлопвам се, затварям се шумно (и to \clap to); to \clap s.o. in prison хвърлям някого в затвора; 4. за бързо, рязко движение; the police officer \claped the handcuffs on him полицаят му щракна белезниците; to \clap spurs to the horse пришпорвам кон; to \clap a writ on s.o.'s back, to \clap s.o. on the heels арестувам някого; to \clap hold of хващам, сграбчвам, пипвам; to \clap o.'s ear to the door залепвам ухо на вратата; to \clap eyes on s.o. разг. виждам (зървам) някого; to \clap on o.'s hat нахлупвам си шапката; to \clap on sail мор. вдигам (издувам) платна; to \clap up a bargain ( marriage, peace) набързо сключвам сделка (брак, мир); the government has \claped an extra ten pence on a packet of cigarettes правителството увеличи цената на пакет цигари с 10 пенса; II. n 1. плясък, пляскане, ръкопляскане; to give s.o. a \clap ръкопляскам на някого; 2. потупване (по гърба); 3. гръм, гръмотевица (и thunder \clap, \clap of thunder); at a \clap ост. изведнъж, внезапно, като гръм от ясно небе. III. n грубо гонорея.

    English-Bulgarian dictionary > clap

  • 5 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) bater palmas
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar uma palmada
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) prender
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) trovão
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmadas
    * * *
    clap1
    [klæp] n 1 palmada. 2 estrondo, estrépito. 3 ribombo, estampido do trovão. 4 aplauso, palmas. 5 dial golpe de azar. • vi+vt 1 bater uma coisa contra a outra com estrondo. 2 aplaudir, bater palmas. 3 golpear, bater com um golpe rápido. 4 colocar, pôr rapidamente. 5 coll fazer, arranjar às pressas. at a clap de uma vez, de um só golpe. clap of thunder ribombo de trovão, trovão. to clap down escrever, anotar apressadamente. to clap eyes on cravar os olhos em. to clap hands 1 bater palmas, aplaudir. 2 fazer um acordo. to clap hold of segurar, agarrar firmemente. to clap into 1 fechar repentinamente, encarcerar. 2 entrar em. to clap on vestir roupas rapidamente. to clap shut fechar de um golpe, bater (porta, janela). to clap spurs to the horse esporear o cavalo. to clap to fazer às pressas. to clap up 1 trancar, trancafiar. 2 arch terminar de repente.
    ————————
    clap2
    [klæp] n sl gonorréia (também the claps).

    English-Portuguese dictionary > clap

  • 6 clap

    I
    1. [klæp] n
    1. 1) хлопанье, хлопок
    2) pl хлопки, аплодисменты
    2. удар ( грома)
    3. шлепок; шлёпанье ( добродушное); похлопывание ( в знак одобрения)

    he greeted me with a clap on the shoulder - в знак приветствия он хлопнул меня по плечу

    at a /one/ clap - одним ударом, одним разом

    in a clap - внезапно, в одно мгновение, в мгновение ока

    2. [klæp] v
    1. хлопать; аплодировать, рукоплескать

    the audience clapped the violinist - публика наградила скрипача аплодисментами

    the teacher clapped to attract her class's attention - учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников

    2. 1) хлопать (дверями, крыльями и т. п.)
    2) делать резкое движение, рывок

    to clap spurs to one's horse - пришпорить коня, дать шпоры коню

    3. похлопать
    4. (into) разг. упрятать, загнать (куда-л.)

    to clap hold of smb. - (грубо) схватить кого-л.

    to clap eyes on smb. - увидеть кого-л.

    to clap one's dish at the wrong man's door - просить милостыню не у той двери; ≅ не на такого /того/ напасть

    II [klæp] n груб.

    НБАРС > clap

  • 7 clap

    /klæp/ * danh từ - tiếng vỗ, tiếng kêu vang, tiếng nổ vang (sét đánh) =a clap of thunder+ tiếng sét nổ - sự vỗ; cái vỗ =to give a clap on the shoulder+ vỗ tay - tiếng vỗ tay * ngoại động từ - vỗ =to clap one's hands+ vỗ tay =to clap someone on the shoulder+ vỗ tay ai =to clap the wings+ vỗ cánh (chim) - vỗ tay (hoan hô ai) =the audience clap ped the singer+ thính giả vỗ tay khen người hát - đặt mạnh, ấn mạnh; đặt nhanh, ấn nhanh; đánh =to clap spurs to a horse+ thúc mạnh gót đinh vào ngựa =to clap a new tax on tea+ đánh một thứ thuế mới vào trà =to clap somebody to prison+ tống ai vào tù * nội động từ - vỗ tay - vỗ (cánh) =its wings began to clap+ cánh chim bắt đầu vỗ - đóng sập vào !to clap eyes on - (xem) eye !to clap ob all sail - (hàng hải) căng buồm lên !to clap somebody on the back - vỗ tay động viên ai !to calp up the bargain - giải quyết thành việc mua bán !to clap up peace - nhanh chóng giảng hoà

    English-Vietnamese dictionary > clap

  • 8 clap

    ̈ɪklæp I
    1. сущ.
    1) хлопок;
    хлопанье;
    аплодисменты Then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticks. ≈ Затем последовали приветствия актеров с хлопаньем в ладони и ударами тростей. Syn: plaudit, applause
    2) шлепок Syn: slap
    3) удар( особ. грома)
    4) устройство, издающее хлопающие звуки (трещотка и т. п.) Syn: clapper
    2. гл.
    1) хлопать, аплодировать to clap in time with the music ≈ хлопать в такт с музыкой The audience clapped the singer. ≈ Публика аплодировала певцу. Syn: applaud
    2) хлопать (крыльями - о птицах) ;
    уст. хлопать (окнами, дверями и т. п.) Syn: bang
    2., slam.
    2.
    3) похлопать (в знак одобрения) to clap (a person) on the back ≈ похлопать (кого-л.) по плечу
    4) болтать, трещать What are you clapping about? ≈ О чем ты там треплешься? Syn: chatter
    2., prate
    2.
    5) производить какие-л. действия( не сопровождаемые звуками) быстро и энергично;
    часто образный синоним глаголов "класть", "ставить", "помещать" They clapped him into jail. ≈ Они упекли его в тюрьму. since I first clapped eyes on it ≈ с тех пор как я положил глаз на это He mounted, clapped to his spurs, and set off a galloping. ≈ Он вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал. ∙ clap in clap into clap on clap out clap to clap together clap up to clap eyes on smb. разг. ≈ увидеть, заметить кого-л. II
    1. сущ. триппер Syn: gonorrhoea
    2. гл. заразить триппером хлопанье, хлопок - * of hands рукоплескания pl хлопки, аплодисменты удар (грома) шлепок;
    шлепанье (добродушное) ;
    похлопываниезнак одобрения) - he greeted me with a * on the shoulder в знак приветствия он хлопнул меня по плечу > at a * одним ударом, одним разом > in a * внезапно, в одно мгновение, в мгновение ока хлопать;
    аплодировать, рукоплескать - the audience *ped the violinist публика наградила скрипача аплодисментами - the teacher *ped to attract her class's attention учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников хлопать (дверями, крыльями) - to * the lid of a chestзахлопнуть крышку сундука делать резкое движение, рывок - to * spurs to one's horse пришпорить коня, дать шпоры коню - to * a hat on one's head нахлобучить шляпу похлопать - to * on the shoulder (одобрительно) похлопать по плечу (разговорное) упрятать, загнать( куда-л) - to * into prison упечь в тюрьму > to * hold of smb. (грубо) схватить кого-л > to * eyes on smb. увидеть кого-л > I've never *ped eyes on him я его никогда и в глаза не видал > to * one's dish at the wrong man's door просить милостыню не у той двери;
    не на такого напасть( грубое) триппер ~ хлопать, аплодировать;
    the audience clapped the singer публика аплодировала певцу clap = clapper ~ заразить триппером ~ надвигать( быстро или энергично) ;
    налагать;
    to clap duties on goods облагать товары пошлиной;
    to clap a hat on one's head нахлобучить шляпу ~ похлопать;
    to clap (smb.) on the back похлопывать( кого-л.) по плечу ~ груб. триппер ~ удар (грома) ~ разг. упрятать, упечь (in) ;
    to clap in prison упечь в тюрьму ~ хлопанье;
    хлопок ~ хлопать (дверями, крыльями и т. п.) ;
    to clap the lid of a box to захлопнуть крышку сундука ~ хлопать, аплодировать;
    the audience clapped the singer публика аплодировала певцу ~ надвигать (быстро или энергично) ;
    налагать;
    to clap duties on goods облагать товары пошлиной;
    to clap a hat on one's head нахлобучить шляпу ~ надвигать (быстро или энергично) ;
    налагать;
    to clap duties on goods облагать товары пошлиной;
    to clap a hat on one's head нахлобучить шляпу to ~ eyes (on smb.) разг. увидеть, заметить (кого-л.) ~ разг. упрятать, упечь (in) ;
    to clap in prison упечь в тюрьму to ~ on (to smb.) подсунуть( кому-л.) (что-л.) ;
    clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспешно, наспех заключить( сделку, брак, мир) ~ on: to ~ on sails поднять паруса ~ хлопать (дверями, крыльями и т. п.) ;
    to clap the lid of a box to захлопнуть крышку сундука to ~ on (to smb.) подсунуть (кому-л.) (что-л.) ;
    clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспешно, наспех заключить (сделку, брак, мир) clap = clapper clapper: clapper клакер ~ трещотка (для отпугивания птиц) ~ язык( колокола и шутл. - человека) ~ on: to ~ on sails поднять паруса to ~ on (to smb.) подсунуть (кому-л.) (что-л.) ;
    clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспешно, наспех заключить (сделку, брак, мир)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clap

  • 9 espolear al caballo

    • clap spurs to horse

    Diccionario Técnico Español-Inglés > espolear al caballo

  • 10 дать шпоры коню

    Универсальный русско-английский словарь > дать шпоры коню

  • 11 пришпорить коня

    Универсальный русско-английский словарь > пришпорить коня

  • 12 spur

    {spə:}
    I. 1. шпора
    to put/set SPURs to пришпорвам (кон) (и прен.)
    to win one's SPURs ист. спечелвам рицарско звание, прен. създавам си име, получавам признание
    2. подбуда, подтик, стимул, импулс
    on the SPUR of the moment спонтанно, импулсивно, импровизирано, изведнъж
    3. бот., зоол. тънък/остър израстък на някоя част, шип
    4. издадена скала/хребет, разклонение (на планина, път, жп линия)
    5. climbing-irons
    6. стена, съединяваща укрепление с вътрешността
    II. 1. пришпорвам (и прен.)
    2. слагам шпори на
    3. подтиквам, подбуждам, стимулирам (често с on)
    4. яздя бързо, препускам
    * * *
    {spъ:} n 1. шпора; to put/set spurs to пришпорвам (кон) (и прен.); (2) {spъ:} v (-rr-) 1. пришпорвам (и прен.); 2. слагам шпори на;
    * * *
    шпора; пришпорвам;
    * * *
    1. climbing-irons 2. i. шпора 3. ii. пришпорвам (и прен.) 4. on the spur of the moment спонтанно, импулсивно, импровизирано, изведнъж 5. to put/set spurs to пришпорвам (кон) (и прен.) 6. to win one's spurs ист. спечелвам рицарско звание, прен. създавам си име, получавам признание 7. бот., зоол. тънък/остър израстък на някоя част, шип 8. издадена скала/хребет, разклонение (на планина, път, жп линия) 9. подбуда, подтик, стимул, импулс 10. подтиквам, подбуждам, стимулирам (често с on) 11. слагам шпори на 12. стена, съединяваща укрепление с вътрешността 13. яздя бързо, препускам
    * * *
    spur[spə:] I. n 1. шпора (и бот.); to need the \spur бавен съм; to set ( to put, to clap) \spurs to o.'s horse, to dig o.'s \spurs into o.'s horse пришпорвам коня си; to win ( earn) o.'s \spurs ист. получавам рицарско звание; прен. създавам си име, спечелвам признание; 2. подбуда, подтик, импулс; on the \spur of the moment импулсивно, изведнъж, без да мисля; 3. шип (на крак на петел и пр.); 4. издадена скала, издаден хребет; разклонение, дял (на планина); 5. стена, която съединява укрепление с вътрешността; II. v (- rr-) 1. пришпорвам; to \spur a willing horse проявявам излишна настойчивост; 2. слагам шпори (на); booted and \spurred с ботуши и шпори; 3. подтиквам, подбуждам, стимулирам (често с on); 4. поет. препускам.

    English-Bulgarian dictionary > spur

  • 13 a-şi îmboldi calul

    to set / to put / to clap spurs to one's horse
    to dig one's spurs into one's horse.

    Română-Engleză dicționar expresii > a-şi îmboldi calul

  • 14 die Sporen

    - {persuaders} = die Sporen geben {to rowel}+ = die Sporen geben (Pferd) {to rowel}+ = sich die Sporen verdienen {to win one's spurs}+ = einem Pferd die Sporen geben {to clap spurs on a horse}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Sporen

См. также в других словарях:

  • Velocity — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Velocity >N GRP: N 1 Sgm: N 1 velocity velocity speed celerity Sgm: N 1 swiftness swiftness &c. >Adj. Sgm: N 1 rapidity rapidity eagle speed Sgm: N 1 expedition expedition …   English dictionary for students

  • hasten — I (Roget s IV) v. 1. [To make haste] Syn. rush, sprint, spurt, scurry, move quickly, bestir oneself, dash off, plunge, bustle, waste no time, lose no time, fly, be in a hurry, cover ground, not lose a moment, hurry, hurry up, press, press on,… …   English dictionary for students

  • hasten — I. v. n. Haste, hurry, move quickly, move speedily, be quick, be in a hurry, make haste, mend one s pace, lose no time, lose not a moment, make the best of one s way, wing one s way, crowd sail, clap spurs to one s horse. II. v. a. Expedite,… …   New dictionary of synonyms

  • hurry — I. v. a. 1. Drive, precipitate. 2. Hasten, expedite, speed, despatch, urge or push forward, urge or press on. II. v. n. 1. Act precipitately, be in a flutter, be in a flurry. 2. Haste, hasten, move quickly, be in haste, be quick, be in a hurry,… …   New dictionary of synonyms

  • hasten — v 1. hurry, go quickly, lose no time, rush, Scot. swith, Literary. haste; race, scurry, skip, spurt, whisk, run, sprint; press on, push on, ride hard, canter, trot, gallop, lope, clap spurs to one s horse; shoot, tear, fly, fly on the wings of… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • hurry — v 1. move quickly, hasten, lose no time, rush, make haste, Scot. swith, Scot. whirry, Literary. haste; race, scurry, skip, spurt, whisk, run, sprint; press on, push on, ride hard, canter, trot, gallop, lope, clap spurs to one s horse; shoot, tear …   A Note on the Style of the synonym finder

  • post — I n 1. shaft, pier, Naut. bollard, pole, pylon; picket, stake, pale, palisade, pile; prop, brace, stay, strut, shore; pillar, column, newel, stock, support, standard, stanchion, mullion, caryatid, atlas, telamon, Archit. columna caelata, upright …   A Note on the Style of the synonym finder

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»